{"id":378,"date":"2013-01-20T18:14:46","date_gmt":"2013-01-20T21:14:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/noticias\/?p=378"},"modified":"2013-01-20T18:28:52","modified_gmt":"2013-01-20T21:28:52","slug":"sea-doo-mantener-la-bateria-cargada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/sea-doo-mantener-la-bateria-cargada.html","title":{"rendered":"Sea doo &#8211; mantener la bater\u00eda cargada"},"content":{"rendered":"<p><span title=\"Many of you have already stored your Sea-Doo for the winter, or are in the process of storing your Sea-Doo.\">Muchos de ustedes ya han almacenado su Sea-Doo para el invierno, o est&aacute;n en el proceso de almacenamiento de su Sea-Doo. <\/span><span title=\"A very important aspect of winterization is battery maintenance.\">Un aspecto muy importante de la preparaci&oacute;n para el invierno es el mantenimiento de la bater&iacute;a. <\/span><span title=\"Proper storage techniques can be make the difference between a dead battery or a battery that roars to life after a long winter's slumber.\">Las t&eacute;cnicas apropiadas de almacenamiento se pueden marcar la diferencia entre una bater&iacute;a muerta o una bater&iacute;a que ruge a la vida despu&eacute;s de un sue&ntilde;o largo invierno.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"Reasons for keeping a constant charge\">Razones para mantener una carga constante<\/p>\n<p><\/span><span title=\"- It keeps the battery from being depleted from non-use.\">&#8211; Mantiene la bater&iacute;a se agote de inactividad.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"- Help maintain battery life\">&#8211; Ayuda a mantener la vida de la bater&iacute;a<\/p>\n<p><\/span><span title=\"- Battery is ready when you go to de-winterize your Sea-Doo watercraft.\">&#8211; La bater&iacute;a est&aacute; lista cuando usted va a de-invierno de su Sea-Doo.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"Tools needed\">Herramientas necesarias<\/p>\n<p><\/span><span title=\"- Phillips head screwdriver, Flat head screw driver or 10mm nut driver\">&#8211; Destornillador de cabeza Phillips, de cabeza plana destornillador o llave de tuercas de 10 mm<\/p>\n<p><\/span><span title=\"- Trickle Charger (Sea-Doo carries the Yuasa smart shot automatic battery charger, part # 529035773. See your local dealer for details)\">&#8211; Trickle Charger (Sea-Doo lleva el Yuasa inteligente cargador de bater&iacute;a autom&aacute;tico disparo, parte # 529035773 Consulte con su distribuidor local para m&aacute;s detalles.)<\/p>\n<p><\/span><span title=\"Important Note\">Nota Importante<\/p>\n<p><\/span><span title=\"- Never charge or boost battery while installed in the watercraft\">&#8211; No cargue la bater&iacute;a o aumentar una vez instalados en la embarcaci&oacute;n<\/p>\n<p><\/span><span title=\"- Always charge a battery in a well vented room\">&#8211; Cargue siempre la bater&iacute;a en una habitaci&oacute;n bien ventilada<\/p>\n<p><\/span><span title=\"- Always make sure trickle charger or battery charger is unplugged before connecting charger cables or before removing charger cables.\">&#8211; Tenga cargador de goteo seguro o cargador de bater&iacute;a est&eacute; desconectado antes de conectar los cables del cargador antes de quitar o cables del cargador.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"Instructions\">Instrucciones<\/p>\n<p><\/span><span title=\"1.\">1. <\/span><span title=\"Locate the battery in your Sea-Doo watercraft.\">Localice la bater&iacute;a en la moto acu&aacute;tica Sea-Doo.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"2.\">2. <\/span><span title=\"Next take a look at the bolts that secure your battery cables to the battery and determine what tool must be used to remove the cables.\">A continuaci&oacute;n, tomar un vistazo a los tornillos que sujetan los cables de la bater&iacute;a a la bater&iacute;a y determinar qu&eacute; herramienta debe utilizarse para eliminar los cables.<\/p>\n<p><\/span><img decoding=\"async\" align=\"right\" alt=\"\" vspace=\"0\" hspace=\"0\" style=\"padding-left: 20px;\" src=\"http:\/\/www.sea-doo.com\/onboard\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/removing-battery-300x200.jpg\" \/><span title=\"3.\">3. <\/span><span title=\"Be sure to remove the negative (-) black cable first and make sure it does not come in contact with the battery or any other grounding component (such as any exposed hardware) during the next steps.\">Aseg&uacute;rese de quitar el cable negativo (-) cable negro primero y aseg&uacute;rese de que no entre en contacto con la bater&iacute;a o cualquier otro componente de conexi&oacute;n a tierra (como cualquier hardware expuestos) durante los siguientes pasos.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"4.\">4. <\/span><span title=\"Remove the positive (+) red cable from the battery.\">Retire el positivo (+) del cable rojo de la bater&iacute;a.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"5.\">5. <\/span><span title=\"Disconnect the vent hose from battery.\">Desconecte la manguera de ventilaci&oacute;n de la bater&iacute;a.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"6.\">6. <\/span><span title=\"Install a piece of hose (same type as vent hose) with a cap or a small hose pincher onto the battery to prevent electrolyte spillage when removing the battery.\">Instale una pieza de manguera (mismo tipo que la manguera de ventilaci&oacute;n) con una gorra o una pinza peque&ntilde;a manguera a la bater&iacute;a para evitar el derrame de electrolitos para extraer la bater&iacute;a.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"7.\">7. <\/span><span title=\"Remove any straps or brackets that may be securing the battery into the battery tray.\">Retire los tirantes o soportes que pueden ser de fijaci&oacute;n de la bater&iacute;a en la bandeja de la bater&iacute;a.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"8.\">8. <\/span><span title=\"Remove the battery and place it on a workbench or something comparable.\">Retire la bater&iacute;a y col&oacute;quela en un banco de trabajo o algo similar. <\/span><span title=\"Be sure to place it out of the reach of children.\">Aseg&uacute;rese de colocarlo fuera del alcance de los ni&ntilde;os.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"9.\">9. <\/span><span title=\"Make sure your trickle charger is unplugged and then connect the charger to the battery, making sure the positive (+) red cable is hooked up to the positive end on the battery and the negative (-) black cable is hooked up to the negative end\">Aseg&uacute;rese de que el cargador de goteo est&eacute; desconectada y luego conectar el cargador a la bater&iacute;a, asegur&aacute;ndose de que el positivo (+) del cable rojo se conecta al polo positivo de la bater&iacute;a y el negativo (-) cable negro est&aacute; conectado al polo negativo <\/span><span title=\"of the battery.\">de la bater&iacute;a.<\/p>\n<p><\/span><img decoding=\"async\" align=\"left\" alt=\"\" vspace=\"0\" hspace=\"0\" style=\"padding-right: 20px;\" src=\"http:\/\/www.sea-doo.com\/onboard\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/DSC05849-300x200.jpg\" \/><span title=\"10.\">10. <\/span><span title=\"Plug in the charger to a wall socket and you are ready to stay charged!\">Enchufe el cargador a una toma de corriente y que est&eacute; listo para permanecer cargado!<\/p>\n<p><\/span><span title=\"Additional instructions &ndash; If the battery terminals seem to have corrosion or rust of any sort, use a wire brush to remove before connecting to the charger.\">Instrucciones adicionales &#8211; Si los terminales de la bater&iacute;a parece tener corrosi&oacute;n u oxidaci&oacute;n de cualquier tipo, utilice un cepillo de alambre para eliminar antes de conectar el cargador.<\/p>\n<p><\/span><strong><span title=\"The best way to maintain proper battery life is to keep a constant charge, so keep up on your battery maintenance to maintain that showroom like quality all year round.\">La mejor manera de mantener la vida de la bater&iacute;a adecuada es mantener una carga constante, por lo que mantenerse al d&iacute;a en su mantenimiento de la bater&iacute;a para mantener esa sala de exposici&oacute;n como de calidad durante todo el a&ntilde;o redondo.<\/span><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muchos de ustedes ya han almacenado su Sea-Doo para el invierno, o est&aacute;n en el proceso de almacenamiento de su Sea-Doo. Un aspecto muy importante de la preparaci&oacute;n para el invierno es el mantenimiento de la bater&iacute;a. Las t&eacute;cnicas apropiadas de almacenamiento se pueden marcar la diferencia entre una bater&iacute;a muerta o una bater&iacute;a que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-378","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-nautica","category-watercraft-motos-de-agua-nautica"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/378"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=378"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/378\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":384,"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/378\/revisions\/384"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=378"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=378"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cmelectronica.com.ar\/tienda\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=378"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}